Kiči Bijčiek, czyli Mały Książę po karaimsku
Abstrakt
Trzecią najczęściej tłumaczoną książką na świecie, po Biblii i Przygodach Pinokia Carla Collodiego, jest Mały Książę Antoine’a de Saint-Exupery’ego.
Sulimowicz-Keruth, A. (2018). Kiči Bijčiek, czyli Mały Książę po karaimsku. Awazymyz. Pismo Historyczno-społeczno-Kulturalne Karaimów, 29(4 (61), 26. Pobrano z https://czasopisma.karaimi.org/index.php/awazymyz/article/view/845
Statystyki
Abstract views: 155PDF downloads: 49
Inne teksty tego samego autora
- Ananiasz Zajączkowski, Anna Sulimowicz-Keruth, Karaj tili , Awazymyz. Pismo historyczno-społeczno-kulturalne Karaimów: Tom 32 Nr 1-2 (70-1) (2021)
- Anna Sulimowicz-Keruth, Warszawska orientalistyka świętuje swoje 90-lecie , Awazymyz. Pismo historyczno-społeczno-kulturalne Karaimów: Tom 33 Nr 1-2 (74-5) (2022)
- Anna Sulimowicz-Keruth, W poszukiwaniu przodków. Skąd pochodza Firkowicze? , Awazymyz. Pismo historyczno-społeczno-kulturalne Karaimów: Tom 34 Nr 1-2 (78-9) (2023)
- Anna Sulimowicz-Keruth, O kybynach nad Liwcem , Awazymyz. Pismo historyczno-społeczno-kulturalne Karaimów: Tom 35 Nr 1-2 (82-83) (2024)