The Sayings of Pleasure. A Crimean Turkish Karaim Polemic Treatise against Rabbanites, Christians, Muslims and Freemasons dated 1816

Henryk Jankowski

henryk.jankowski@icloud.com
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Wydział Neofilologii, Katedra Studiów Azjatyckich (Poland)
https://orcid.org/0000-0003-2576-1204

Abstract

This article is a critical edition of an anonymous Crimean
Turkish Karaim polemic treatise Igeret Imre Noʿam ‘The Treatise Sayings of Pleasure’ against the Rabbanites, Christians, Muslims and freemasons, that is the atheists. This is the only polemic religious treatise and one of the few works of this kind written by the Karaims in a Turkic language. Dated 1816, it is at the same time the earliest document written in this language as known so far, if we disregard earlier glosses and individual sentences. Although the manuscript which contains the text edited is known since 2003, it has not been mentioned by any study and bibliography of Karaim literature. The article presents two styles encountered in the treatise, one being the author’s own style and the other the style of citations from the Karaim Bible. Attention is paid to the adaptation of the language of the old Crimean Karaim Bible translation to Crimean Turkish Karaim. Some characteristic lexical units and language features are also discussed. A short passage is devoted to other non-biblical works copied in the manuscript in which the Sayings of Pleasure is found.


Keywords:

Crimean Turkish Karaim, polemic treatise, Karaims, Rabbanites, Christians, atheists, critical edition

References

Abraham ben Yoshiyahu 1846. Sefer emuna omen. Gözlöv: Mordeẖay Tırışqan [Hebrew title and name of the author אברהם יאשיהו ירושלמי ספר אמונה אמן, and Russian title and name of the author Сеферъ Емуна Оменъ Абрама Іошайовича изъ Іерусалима on the title page]. Google Scholar

Alkım, U. Bahadır, Nazime Antel, Robert Avery, János Eckmann, Sofi Huri, Fahir Iz, Mecdud Mansuroğlu and Andreas Tietze (eds) 1991. Redhouse yeni Türkçe-İngilizce sözlük. New Redhouse Turkish-English dictionary. İstanbul: Redhouse Yayınevi. Google Scholar

Aqtay, Gülayhan 2009. Eliyahu ben Yosef Qılcı’s anthology of Crimean Karaim and Turkish literature. Vol. I Introduction, text and indexes. Vol. II Facsimile. İstanbul [=Yıldız Dil ve Edebiyat Dizisi 8]. Google Scholar

Aqtay, Gulayhan 2020. A critical edition of Mordecai Qazaz’s Crimean Karaim poem Adam oġlu ‘Man’s son’. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 73, 2: 291–319. Google Scholar

Aqtay, Gülayhan 2021. Eliyahu ben Yosef Ḳılcı’nın mecuması (Kırım Karay ve Türk edebiyatı mecmuası). İnceleme–metin–dizin–tıpkıbasım. Ankara: Türk Dil Kurumu. Google Scholar

Aqtay, Gulayhan and Henryk Jankowski 2015. A Crimean Karaim-English dictionary. Poznań: Department of Asian Studies. Google Scholar

Bacher, Wilhelm 1906. Judah I. In: Singer, Isidore (ed.) 1903. The Jewish Encyclopedia Volume 7. New York and London: Funk and Wagnalls. 333–337. Google Scholar

Baskakow, N. A., A. Zajączkowski and S. M. Szapszał (eds) 1974. Karaimsko-russko-pol′skij slovar′. Słownik karaimsko-rosyjsko-polski. Moskva: Russkij jazyk. Google Scholar

Comey, Arie and Naomi Tzur 2006. New user-friendly English–Hebrew Hebrew–English dictionary. Tel Aviv: Achiasaf Publishing House. Google Scholar

Çulha, Tülay 2010. Kırım Karaycasının Katık mecuması. Metin-sözlük-dizin. İstanbul [=Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi 46]. Google Scholar

Çulha, Tülay 2017. Seyfü’l-Mülûk ile Bediü’l-Cemâl hikâyesi (Kırım Karay rivayeti). Ankara: Türk Dil Kurumu. Google Scholar

Devellioğlu, Ferit 2006. Osmanlıca-Türkçe ansiklopedik lûgat. Eski ve yeni harflerle. Ankara: Doğuş Matbaası. Google Scholar

El’jaševič, B. S. 1993. Karaimy. Kniga 2. Karaimskij bibliografičeskij slovar’ (ot konca VIII v. do 1960 g.). Moskva: Institut ètnologii im. N. N. Mikluxo-Maklaja. Google Scholar

Fasmer, Maks and O. N. Trubačov 1987. Ètimologičeskij slovar’ russkogo jazyka. t. IV. Moskva: Progress. Google Scholar

Jankowski, Henryk 2015. Crimean Turkish Karaim and the old North-Western Turkic tradition of the Karaites. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 68, 2: 199–214. Google Scholar

Jankowski, Henryk 2020. The Crimean Karaim Haggadah. Critical edition of a Crimean Karaim manuscript in comparison with Northwest, Southwest and Egyptian Versions. Journal Asiatique 308, 1: 23–61. Google Scholar

Jankowski, Henryk, Gulayhan Aqtay, Dorota Cegiołka, Tülay Çulha and Michał Németh 2019a. The Crimean Bible. Volume 1: Critical edition of the Pentateuch, Five Scrolls, Psalms, Proverbs, Job, Daniel, Ezra and Nehemiah. [Turcologica 119]. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. Google Scholar

Jankowski, Henryk, Gulayhan Aqtay, Dorota Cegiołka, Tülay Çulha and Michał Németh 2019b. The Crimean Bible. Volume 2: Translation. [Turcologica 119]. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. Google Scholar

Lasker, Daniel J. 2012 The impact of interreligious polemic on medieval philosophy. In: David M. Freidenreich and Miriam Goldstein (ed.) Interaction and intellectual exchange in the medieval Islamic world. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. 115–123. Google Scholar

Matthews, Victor H. and James C. Moyer 2005. The Old Testament: Text and context. Peabody: Hendrickson Publishers. Google Scholar

Mocatta, Moses (translated) 1851. Isaac ben Abraham. חזוק אמונה Faith Strengthened. London: J. Wertheimer and Co. Google Scholar

Pięta, Patryk 2022. O rozłamie ludu izraelskiego na karaitów i rabinitów – wydanie krytyczne tekstu z rękopisu edynburskiego Or. Ms. 629. Poznań: UAM [unpublished MA thesis]. Google Scholar

Polliack, Meira (ed.) 2003. Karaite Judaism. A guide to its history and literary sources. Leiden: Brill. Google Scholar

Poznański, Samuel 1913a. Karäisch-tatarische Literatur. Keleti Szemle 13, 1: 37–47. Google Scholar

Poznański, Samuel 1913b. Nachtrag zur «Karäisch-tatarischen Literatur». Keleti Szemle 13, 2: 360. Google Scholar

Poznański, Samuel 1914. Zweiter Nachtrag zur «Karäisch-tatarischen Literatur». Keleti Szemle 14: 223–224. Google Scholar

Poznanski, Samuel 1918. Karäische Drucke und Druckereien. Zeitschrift für Hebräische Bibliographie 21: 32–48 and 66–83. Google Scholar

Poznański, Samuel 1919. Dritter Nachtrag zur «Karäisch-tatarischen Literatur». Keleti Szemle 18: 150–151. Google Scholar

Qazaz, Mordecai ben Solomon 1835. Ṣuf Devaš. Ṭuv Ṭaʿam. Mešalim u-Maʿasiyot. Gözlöv: Zeraḥ Firkovič [also available online at https://books.google.pl/books?id=Ul9QAAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=pl&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false.]. Google Scholar

Schur, Nathan 1992. History of the Karaites. Frankfurt am Main etc.: Peter Lang. Google Scholar

Shapira, Dan 2003. The Turkic languages and literatures of the East European Karaites. In: Meira Polliack (ed.). 657–707. Google Scholar

Sklare, David 2003. A guide to collections of Karaite manuscripts. In: Meira Polliack (ed.). 893–924. Google Scholar

Smętek, Dorota 2015. Crimean Karaim version of Melukhat Sha’ul. Critical edition and linguistic analysis. Poznań: Katedra Studiów Azjatyckich [=Turkic Studies 5]. Google Scholar

Steinschneider, M. 1871. Karaitische Handschriften. Hebräische Bibliographie 9 (61): 9–16. Google Scholar

Šapšal, Seraja 1918. Kratkìj očerk tjurksko-karaimskoj literatury. Izvĕstìja Karaimskago Duxovnago Pravlenìja 1: 6–10 and 2: 13–17. Google Scholar

Walfish, Barry D. 2003. Karaite press and printing. In: Meira Polliack (ed.). 925–959. Google Scholar

Walfish, Barry Dov, and Kizilov, Mikhail. 2011. Bibliographia Karaitica: An annotated bibliography of Karaites and Karaism. Leiden: Brill. Google Scholar

Zajączkowski, Ananiasz 2006. Zarys religii karaimskiej. Wrocław: Bitik Google Scholar

Download


Published
2024-12-30

Cited by

Jankowski, H. (2024). The Sayings of Pleasure. A Crimean Turkish Karaim Polemic Treatise against Rabbanites, Christians, Muslims and Freemasons dated 1816. Karaim Almanac, 13, 89–155. https://doi.org/10.33229/ak.1078

Authors

Henryk Jankowski 
henryk.jankowski@icloud.com
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Wydział Neofilologii, Katedra Studiów Azjatyckich Poland
https://orcid.org/0000-0003-2576-1204

Profesor w Instytucie Orientalistyki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Językoznawca, turkolog i hungarysta, założyciel poznańskiej turkologii. Jest autorem i współautorem blisko 200 publikacji, w tym kilku książek i wielu artykułów, publikowanych w polskich i światowych wydawnictwach, takich jak De Gruyter, Brill i Harrassowitz, zapraszany do udziału w wydawnictwach ogólnych i monograficznych, takich jak Handbook of Jewish Languages, Word-formation: An International Handbook of the Languages of Europe, Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics, Encyclopedia of Turkic Language and Linguistics (w przygotowaniu). Przez wiele lat zajmował się turkijskimi językami Krymu, krymskotatarskim, krymskotureckim, krymskokaraimskim i krymczackim. Inne języki z obszaru jego zainteresowań to turecki, kazachski, kirgiski i uzbecki. Wiele prac poświęcił też piśmiennictwu Tatarów litewsko-polskich.



Statistics

Abstract views: 4
PDF downloads: 0


License

Copyright (c) 2024 Karaim Almanac

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Authors 

Authors of texts accepted for publication in Karaim Almanac are required to complete, sign and return to the Editorial team’s office the Agreement for granting a royalty-free license to works with a commitment to grant a CC sub-license.

Under the agreement, the authors of the texts published in Karaim Almanac grant Polish Karaim Association a non-exclusive, royalty-free license and authorize the use of Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0) Creative Commons sub-license.

The authors retain the right to the free disposal of the work.

Users

Interested Internet users are entitled to use works that have been published in Karaim Almanac since 2018, under the following conditions: 

▪     attribution – obligation to provide, together with the distributed work, information about the authorship, title, source (link to the original work) and the license itself. 

▪     no derivatives – the work must be preserved in its original form. Without the author's consent, it is not possible to distribute the modified work in the form of translations, publications, etc. 

Copyrights are reserved for all texts published before 2018.

Miscellaneous

Polish Karaim Association retains the property right as a whole (layout, graphic form, title, cover design, logo etc.).

Privacy statement

The names and email addresses published on this journal site will be used exclusively for the purposes declared by this journal and cannot be used for any other purpose or by any other party.