Na początku było słowo...
Projekt edycji karaimskiego przekładu Biblii
Аннотация
W tym roku tylko czworo polskich naukowców otrzymało prestiżowe granty Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych (European Research Council – ERC). Jedną z tych osób jest dr Michał Németh, turkolog i hungarysta, adiunkt w Zakładzie Hungarystyki Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Jagiellońskiego – w „karaimskim cywilu” prawnuk znanego działacza społecznego z Łucka i poety, Sergiusza Rudkowskiego.
Ключевые слова:
ERC, granty naukowe, język karaimski, karaimska BibliaBanasiak, A. (2018). Na początku było słowo.: Projekt edycji karaimskiego przekładu Biblii. Awazymyz. Историческо-общественно-культурный журнал, 29(3 (60), 20–21. https://doi.org/10.33229/az.828
Statistics
Abstract views: 86PDF downloads: 23
Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)
- Çağatay Bediî Avramoğlu, Anna Banasiak, Zaręczynowe i weselne zwyczaje stambulskich Karaimów , Awazymyz. Историческо-общественно-культурный журнал: Том 29 № 2 (59) (2018)